<html>
    <head>
      <base href="https://bugzilla.rosalinux.ru/">
    </head>
    <body>
      <p>
        <div>
            <b><a class="bz_bug_link 
          bz_status_RESOLVED  bz_closed"
   title="RESOLVED FIXED - [fix 21] pam: change date format"
   href="https://bugzilla.rosalinux.ru/show_bug.cgi?id=13004#c11">Comment # 11</a>
              on <a class="bz_bug_link 
          bz_status_RESOLVED  bz_closed"
   title="RESOLVED FIXED - [fix 21] pam: change date format"
   href="https://bugzilla.rosalinux.ru/show_bug.cgi?id=13004">bug 13004</a>
              from <span class="vcard"><a class="email" href="mailto:survolog&#64;yandex.ru" title="Grigorev Andrey &lt;survolog&#64;yandex.ru&gt;"> <span class="fn">Grigorev Andrey</span></a>
</span></b>
        <pre>Если что-нибудь случайно опирается на парсинг русского перевода времени
последнего входа, при изменении поведения полезно узнать источник. Найти его не
слишком просто. За последнее время мне попалось 5 таких источников, хотя, по
идее, источник должен бы быть один.
Причём текущий источник состоит из неиспользуемого кода и перепаковываемого
бинарника из формата в формат. Не уверен, уместно ли тут сочетание слов &quot;ошибка
апстрима&quot;. Тут скорее что-то про необходимость рефакторинга впору писать.
По-моему, такой апстрим лучше лишний раз не трогать.</pre>
        </div>
      </p>


      <hr>
      <span>You are receiving this mail because:</span>

      <ul>
          <li>You are the QA Contact for the bug.</li>
          <li>You are the assignee for the bug.</li>
      </ul>
    </body>
</html>