<html>
<head>
<base href="https://bugzilla.rosalinux.ru/">
</head>
<body>
<p>
<div>
<b><a class="bz_bug_link
bz_status_RESOLVED bz_closed"
title="RESOLVED FIXED - [fix 21] pam: change date format"
href="https://bugzilla.rosalinux.ru/show_bug.cgi?id=13004#c11">Comment # 11</a>
on <a class="bz_bug_link
bz_status_RESOLVED bz_closed"
title="RESOLVED FIXED - [fix 21] pam: change date format"
href="https://bugzilla.rosalinux.ru/show_bug.cgi?id=13004">bug 13004</a>
from <span class="vcard"><a class="email" href="mailto:survolog@yandex.ru" title="Grigorev Andrey <survolog@yandex.ru>"> <span class="fn">Grigorev Andrey</span></a>
</span></b>
<pre>Если что-нибудь случайно опирается на парсинг русского перевода времени
последнего входа, при изменении поведения полезно узнать источник. Найти его не
слишком просто. За последнее время мне попалось 5 таких источников, хотя, по
идее, источник должен бы быть один.
Причём текущий источник состоит из неиспользуемого кода и перепаковываемого
бинарника из формата в формат. Не уверен, уместно ли тут сочетание слов "ошибка
апстрима". Тут скорее что-то про необходимость рефакторинга впору писать.
По-моему, такой апстрим лучше лишний раз не трогать.</pre>
</div>
</p>
<hr>
<span>You are receiving this mail because:</span>
<ul>
<li>You are the QA Contact for the bug.</li>
<li>You are the assignee for the bug.</li>
</ul>
</body>
</html>